Кстати еще Мак наводит на мысли о Майкрофте, Брехт после пьесы описывает мэкки как буржуа-разбойника. В описании это правда куда больше напоминает Майкрофта. К сожалению у меня сейчас нельзя откопировать кусочек, это потом, как и песню Мэкки-нож, пока цитаты.

Мак: дилетанты и пачкуны. Я же сказал избегать кровопролития, как подумаешь о крови - тошно становится. Из вас никогда не выйдет деловых людей! Каннибалы вы, а не деловые люди.

---
(после свадьбы с полли)
Итак, пора отдать должное чувствам, нельзя замыкаться в своей профессии.

----
Мак: На прошлой неделе ты опять намекал что детскую больницу в гринвиче поджег ты. Если такое еще раз повторится, считайте уволен. Кто поджег больницу?
Маттиас: Я
Мак (остальным): так кто поджег больницу?
Бандиты: вы, господин Макхит. Конечно, так наш брат никогда не возвысится.
Мак (жестами изображает как вздергивают человека на виселицу): ты-то уж возвысишься, если вздумал со мной конкурировать. Слыханное ли дело, чтобы ученые заблуждения оксфордского профессора подписывал какой-то ассистент. Профессор подписывает собственноручно.

---
И так далее и.т.п. Также манера использовать влюбленных женщин и сто раз наступить на одни пверенные грабли напоминает мне нашего умника и перчатки, трость и шрам прекрасны, ну просто так...
Пичем: господин Махит, некогда вы носили белые лайковые перчатки, у вас была трость с набалдашником слоновой кости и шрам на шее и пребывали вы обычно в гостинице каракатица. Теперь остался только шрам, кстати сказать, наименее ценная из примет.
---
(Пичем подкупил проституток чтобы те сдали Мэкки, все ждут что тот вкурсе охоты за ним и свалит)
Публичный дом.
Джейкоб: сегодня он не придет.
Проституткам: вот как?
<...>
Мак: кофе, как всегда!
Виксен (в во хищении повторяет) кофе, как всегда!
Джекоб (пораженно) Почему ты не в Хайгейте?
Мак: сегодня четверг, мой день. Не стану же я из-за всякой чепухи отказываться от своих привычек. (швыряет на пол обвинительное заключение) И вообще дождь на дворе.